Jarosław SZAREK

Prezes Instytutu Pamięci Narodowej.

Ryc. Fabien CLAIREFOND

Jarosław SZAREK: Polscy innowatorzy zmienili świat
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

Polscy innowatorzy zmienili świat

Dzięki Polakom rozwinęła się elektronika, chemia, przemysł lotniczy. Polacy skonstruowali ręczne wykrywacze min i rozszyfrowali niemiecką Enigmę, dzięki czemu szybciej skończyła się II wojna światowa.

Jarosław SZAREK: Polish Innovators Have Changed the World
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

Polish Innovators Have Changed the World

Poles spurred the development of electronics, chemistry and aviation. They constructed portable mine detectors and broke the German Enigma, accelerating the end of the WW2.

Jarosław SZAREK: Innovadores polacos cambiaron el mundo
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

Innovadores polacos cambiaron el mundo

Gracias a los polacos se desarrolló la electrónica, química, industria aeronáutica. Los polacos construyeron detectores de minas de mano y descifraron el Enigma, gracias a lo que más rápido terminó la Segunda Guerra Mundial

Jarosław SZAREK: Gli innovatori polacchi hanno cambiato il mondo
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

Gli innovatori polacchi hanno cambiato il mondo

Grazie ai polacchi si svilupparono l’elettronica, la chimica e l’industria aeronautica. I polacchi costruirono rilevatori manuali di mine e decifrarono il tedesco Enigma, grazie al quale la Seconda guerra mondiale finì prima.

Jarosław SZAREK: Ces innovateurs polonais qui ont changé la face du monde
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

Ces innovateurs polonais qui ont changé la face du monde

Le génie de nombreux ingénieurs polonais a permis l’essor de l’électronique, de la chimie, de l’industrie de l’aviation. C’est les Polonais qui ont mis au point le détecteur de mines portatif et déchiffré l’Enigma, en écourtant ainsi la durée de la Seconde guerre mondiale

Ярослав ШАРЕК: Традиция 3 мая — это часть польской души
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

Традиция 3 мая — это часть польской души

««Да здравствует май (…)», — пели поколения поляков, а восклицание «Да здравствует 3 мая!» можно услышать среди поляков на патриотических манифестациях во всем мире».

Jarosław SZAREK: Tradición de 3 de mayo pertenece al alma polaca
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

Tradición de 3 de mayo pertenece al alma polaca

«Bienvenido mayo, bello mayo/ Entre los polacos un paraíso ameno…»– cantaban generaciones, y la exclamación «¡3 de mayo!» estaba presente desde hace 200 años en las manifestaciones patrióticas de los polacos en todo el mundo.

Jarosław SZAREK: La tradizione del 3 maggio appartiene all’anima polacca
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

La tradizione del 3 maggio appartiene all’anima polacca

“Witaj maj, piękny maj, / U Polaków błogi raj…” (“Salve Maggio, bel Maggio! / Per i polacchi paradiso beato!”) – cantavano le generazioni, mentre il grido “Trzeci maja!” (“Il tre maggio!”) accompagnò le manifestazioni patriottiche dei polacchi in tutto il mondo per oltre 200 anni.

Jarosław SZAREK: The May 3 tradition belongs to the Polish soul
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

The May 3 tradition belongs to the Polish soul

“Welcome, May, beautiful May, a paradise for Poles to stay,” was sung by generations, and the slogan “May the Third” has been chanted at Poles’ patriotic demonstrations for more than two centuries all over the world.

Jarosław SZAREK: Tradycja 3 maja należy do polskiej duszy
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

Tradycja 3 maja należy do polskiej duszy

„Witaj maj, piękny maj, / U Polaków błogi raj…” – śpiewały pokolenia, a okrzyk „Trzeci maja!” towarzyszy od ponad 200 lat patriotycznym manifestacjom Polaków na całym świecie.

Jarosław SZAREK: Sentiamo profondamente la comunità dei nostri destini
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

Sentiamo profondamente la comunità dei nostri destini

Un quarto di secolo dopo la fine della seconda guerra mondiale, a Danzica – la città dove era iniziata – sono stati sparati di nuovo dei colpi e sono state uccise delle persone. Questa volta le armi sono state usate dall’esercito e dalla milizia comunista per pacificare le proteste dei lavoratori contro l’aumento dei prezzi annunciato poco prima di Natale nel dicembre 1970. Oltre a Danzica, la rivolta si è estesa anche ad altre città portuali: Stettino, Gdynia ed Elblag…

Jarosław SZAREK: „Głęboko czujemy wspólnotę naszych losów”
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

„Głęboko czujemy wspólnotę naszych losów”

„Solidarność” miała świadomość, że jest zwieńczeniem oporu i walki z komunizmem prowadzonej przez kilkadziesiąt lat nie tylko w Polsce, ale także w całym sowieckim bloku, i trwa ona nadal. Stąd latem 1981 roku na zjeździe „Solidarności”, mającej blisko 10 mln członków, wystosowano apel do ludzi pracy Europy Wschodniej, zapewniając, iż „głęboko czujemy wspólnotę naszych losów”. Dokument wywołał histeryczną reakcję Moskwy, ale był moralnym wsparciem dla wszystkich, którzy przez lata nieśli niezłomnie przesłanie wolności.

Jarosław SZAREK: We are deeply aware of our shared history
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

We are deeply aware of our shared history

A quarter of a century after the end of the Second World War, shots were fired again and people were killed in Gdansk, the very place where the war started.

Jarosław SZAREK: O espírito polaco inesgotável
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

O espírito polaco inesgotável

Sem um estado próprio, construímos no século XIX não só a cultura, a ciência e a economia nacionais, mas também criámos um estado de espírito que incutiu na mente de várias gerações nascidas em cativeiro os pensamentos sobre uma Polónia independente. Em novembro de 1918, um radiotelegrama enviado de Varsóvia, chegou a muitas capitais – de Washington a Tóquio – notificando o renascimento da República da Polónia. Informava que o governo polaco iria „substituir o domínio da violência à qual…

Jarosław SZAREK: Der unerschöpfliche polnische Geist
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

Der unerschöpfliche polnische Geist

Zu gleicher Zeit wurden in der Heimat Wirtschaftsverbände, Banken, landwirtschaftliche Unternehmen, Bibliotheken und wissenschaftliche Vereinigungen von oftmals ehemaligen Aufständischen gegründet.

Jarosław SZAREK: Niespożyty duch polski
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

Niespożyty duch polski

Bez własnego państwa zbudowaliśmy w XIX wieku nie tylko narodową kulturę, naukę i gospodarkę, ale stworzyliśmy stan ducha pozwalający kilku pokoleniom urodzonym w niewoli wciąż myśleć o niepodległej Polsce.

Jarosław SZAREK: Inagotable espíritu polaco
Jarosław SZAREK

Jarosław SZAREK

Inagotable espíritu polaco

Polonia no estaba en el mapa de Europa cuando Maria Curie-Skłodowska, como primera polaca y primera mujer honrada con el premio Nobel llamó el elemento químico descubierto por ella “polon” y así para siempre inscribió nuestra presencia “polaca” en la tabla periódica de los elementos.