Prof. Zofia CHECHLIŃSKA: ¿Cómo tocar Chopin? Del manuscrito a la imprenta

¿Cómo tocar Chopin? Del manuscrito a la imprenta

Photo of Prof. Zofia CHECHLIŃSKA

Prof. Zofia CHECHLIŃSKA

Musicóloga. Sus intereses científicos se centran en las obras de Chopin y la música polaca del siglo XIX. Redactora jefe de la monumental serie "Obras de Chopin. Edición facsímil”.

Ryc.Fabien Clairefond

ver los textos de otros

El uso de un facsímil de un autógrafo musical junto a la edición original permite al pianista acercarse lo más posible al concepto e intención sonora del compositor.

.Para responder a la pregunta del título, debemos remontarnos a la historia de las ediciones de las obras de Chopin. El propio compositor, desde que salió de Polonia en 1830, publicó sus obras simultáneamente con dos o tres editoriales (en Francia y Alemania o en Francia, Alemania e Inglaterra); sus publicaciones debían aparecer al mismo tiempo, lo que estaba relacionado con las normas legales de entonces sobre la distribución de ediciones, y al mismo tiempo requería la preparación de más de un manuscrito, que era la base para la impresión. Existen diferencias en los detalles de las obras entre dichos manuscritos, que proceden aproximadamente de la misma época, lo que prueba que el propio compositor permitió distintas variantes. Sin embargo, estas son siempre variantes originales.

Durante 30 años después de la muerte de Chopin, los derechos de propiedad de las obras adquiridos por los editores de sus primeras ediciones seguían vigentes. Tras su caducidad, hubo un diluvio literal de ediciones de las obras del compositor, tanto colectivas como individuales. Debe recordarse que la actitud hacia el texto del autor era mucho menos restrictiva en ese momento que en la actualidad. Los editores que prepararon la partitura introdujeron varias correcciones y cambios, principalmente en el campo de las llamadas marcas de rendimiento (tempo, cambios dinámicos, producción de sonido, pedaleo) y, a veces, incluso en términos de tono y número de notas. Estos cambios reflejaban el estilo de interpretación de la época o el estilo de interpretación individual del editor, que normalmente era un pianista, pero que ya no tenía nada que ver con la intención del artista. Ediciones de este tipo, que de hecho alejaron al intérprete del mensaje del compositor, siguen circulando hoy en día, aunque ciertamente no son una buena fuente para conocer la intención original del compositor. Prácticamente, fue solo después de la Segunda Guerra Mundial que maduró y se fortaleció la convicción de que las ediciones de obras musicales deben basarse en fuentes, y deben basarse en fuentes de compositores cuidadosamente analizadas, y no en interpretaciones de editores. Hasta ahora se han publicado varias ediciones de este tipo de obras colectivas de Chopin, p. ej. la Edición Nacional de las Obras de Fryderyk Chopin editada por el prof. Jan Ekier.

Una comparación de las ediciones fuente muestra que existen algunas diferencias entre ellas en los detalles del texto musical, que tienen un doble origen: como se indicó anteriormente, se producen diferencias menores y, a veces, incluso mayores entre las fuentes del compositor en sí, pero también algunos de sus los fragmentos requieren interpretación, explicación, valorando si se trata de un error o de una diferenciación deliberada del texto; por supuesto, la forma en que se interpretan tales pasajes y se resuelven dilemas de este tipo varía. Sin embargo, independientemente de los detalles mencionados aquí, las ediciones fuente brindan la oportunidad de entrar en contacto con el texto musical mucho más cerca de las intenciones del compositor que las ediciones mencionadas de finales del siglo XIX y la primera mitad del siglo XX.

.La posibilidad de relaciones aún más estrechas con el mensaje directo del compositor se abre con los manuscritos musicales de Chopin, que ahora son publicados en forma de facsímil por el Instituto Fryderyk Chopin. Se sabe que algunos pianistas utilizan estas ediciones, aunque -debido al distinto grado de legibilidad- no siempre es conveniente. Sin embargo, una cosa es cierta: el uso de un facsímil del autógrafo musical junto a la edición original permite una máxima aproximación al concepto e intención sonora del compositor.

Zofia Chechlinska

Material protegido por los derechos de autor. Queda prohibida su distribución salvo permiso explícito de la editorial. 23/06/2023