Paweł DOBROWOLSKI: Balance de dos décadas

es Language Flag Balance de dos décadas

Si observamos sin un afán mercadotécnico, nos daremos cuenta de que lo cierto es que, durante un largo período, todos los países de nuestra región que...

Martyna GRĄDZKA-REJAK: No solo los Ulma

es Language Flag No solo los Ulma

Desde 2009, en el Instituto de la Memoria Nacional se lleva a cabo una intensa investigación de archivo en el marco del proyecto “Registro de las actu...

Karol NAWROCKI: stabilizzatore polacco

it Language Flag stabilizzatore polacco

La storia del XX secolo lo dimostra chiaramente: le più grandi atrocità hanno colpito l'Europa quando sulla carta geografica non c'era un paese chiama...

Prof. Dana GOOLEY: Gran improvisador

es Language Flag Gran improvisador

La verdadera patria de Fryderyk Chopin es el reino encantado de la poesía - escribe prof. Dana GOOLEY.

Prof. Dana GOOLEY: Il grande improvvisatore 

it Language Flag Il grande improvvisatore 

La vera patria di Fryderyk Chopin è il regno incantato della poesia, scrive il prof. Dana GOOLEY.

Aleksander LASKOWSKI: Krzysztof Penderecki. Sacro e avanguardia

it Language Flag Krzysztof Penderecki.
Sacro e avanguardia

Creando opere sacre e presentandole nella Polonia comunista, Krzysztof Penderecki è stato coinvolto attivamente nelle attività sociali e politiche che...

Aleksander LASKOWSKI: Krzysztof Penderecki. Sacro y vanguardista

es Language Flag Krzysztof Penderecki. Sacro y vanguardista

Al crear obras sacras y presentarlas en la Polonia comunista, Krzysztof Penderecki se implicó activamente en las actividades sociales y políticas que ...

Karol NAWROCKI: Guardiani degli interessi stranieri

it Language Flag Guardiani degli interessi stranieri

A settembre ricorre il trentesimo anniversario dell’evento storico in cui le ultime unità dell’esercito russo post-sovietico lasciarono il territorio ...

Karol NAWROCKI: Los Ulma no fueron los únicos

es Language Flag Los Ulma no fueron los únicos

Desgraciadamente, hasta hoy día no se rindiéron cuentas de los crímenes alemanes de la Segunda Guerra Mundial.

Karol NAWROCKI: Guardianes de intereses extranjeros

es Language Flag Guardianes de intereses extranjeros

En septiembre se cumple el trigésimo aniversario del acontecimiento histórico que supuso la retirada del territorio polaco de las últimas tropas del e...

Jan ROKITA: Asesinados por su bondad

es Language Flag Asesinados por su bondad

La ley en la Polonia ocupada por los alemanes ordenaba entregar a todo judío a las autoridades alemanas.

Prof. Piotr GLIŃSKI: Es nuestro deber recordar

es Language Flag Es nuestro deber recordar

En la mañana del 1 de septiembre de 1939, las bombas lanzadas desde aviones alemanes aniquilaron el Hospital de Todos los Santos de Wieluń y después u...

Prof. Piotr GLIŃSKI: Ricordare è nostro dovere

it Language Flag Ricordare è nostro dovere

La mattina del 1° settembre 1939, le bombe sganciate dagli aerei tedeschi annientarono l’Ospedale di Ognissanti di Wieluń e poi un’enorme parte di Wie...

Jan ROKITA: Assassinati per bontà umana

it Language Flag Assassinati per bontà umana

La legge nella Polonia occupata dai tedeschi imponeva che ogni ebreo fosse consegnato alle autorità tedesche.

Karol NAWROCKI: Un martirio que constituye un testimonio

es Language Flag Un martirio que constituye un testimonio

La ocupación alemana y el demencial plan del Holocausto supusieron para los polacos, y especialmente para los judíos que vivían en Polonia, un enfrent...

Karol NAWROCKI: Martirio, ossia testimonianza

it Language Flag Martirio, ossia testimonianza

L’occupazione tedesca e il folle piano dell’Olocausto furono per i polacchi, e soprattutto per gli ebrei che vivevano in Polonia, uno scontro con la c...