Marjorie PISANI
Oda do Polski. Jestem Polonofilką i jestem z tego dumna
Jestem Francuzką, urodzoną we Francji, z rodziców Francuzów. A jednak moimi ulubionymi kolorami są czerwony i biały, u mnie 1 maja trwa do 3 maja, znam na pamięć przepis na pierogi, zwiedziłam więcej polskich miast niż miast w moim własnym kraju. A słowa, których mi czasem brakuje, są posłańcami uczucia stanowiącego część języka uniwersalnego: języka serca.
Nicolas TENZER
La France et l’est de l’Europe. Un défi géopolitique majeur
Pour la France, dont le nouveau président, Emmanuel Macron, a mis l’Europe au cœur de son projet, l’Est européen est primordial à un quadruple titre.
Nicolas TENZER
Francja a wschód Europy. Jedno z największych wyzwań geopolitycznych
Francja powinna nieustannie dążyć nie tylko do dialogu – do przerwania którego zresztą jeszcze nie doszło – ale również nadać swoim propozycjom dla Europy Wschodniej wyższą rangę. Proponuję więc, aby przy prezydencie Francji utworzyć stanowisko wysokiego przedstawiciela albo specjalnego wysłannika, zajmującego się sprawami Europy Wschodniej.
Prof. Claude HURIET
Une autre invention de Marie Curie Sklodowska
Le « modèle Curie » se définit par la continuité entre la recherche fondamentale et les soins. Ce modèle est fondé sur le rapprochement des chercheurs, des soignants et des patients.
Prof. Claude HURIET
Jeszcze jeden wynalazek Marii Curie-Skłodowskiej
„Model Curie” można zdefiniować jako ciągłość między badaniami naukowymi a ich zastosowaniem w medycynie. Model ten zakłada zbliżenie między naukowcami, lekarzami i pacjentami.
Prof. Zdzisław KRASNODĘBSKI
Les relations polono-françaises ou quand l’amour n’est pas réciproque
Maria Curie-Skłodowska est unique et typique à la fois. Nous ne devrions pas oublier qu’elle brise tous les stéréotypes établis sur la Pologne. Les stéréotypes que nous savons faux.
Wojciech GŁUSZEWSKI
Rzecz o Marii Curie-Skłodowskiej, jej odkryciach i najczęściej popełnianych błędach
Rozróżnienie promieniotwórczości, napromieniowania i naświetlenia wciąż stanowi problem nawet dla osób z wyższym wykształceniem. A przecież to właśnie za sprawą Marii Curie-Skłodowskiej polska nauka wniosła tak wiele do nauki światowej. I wciąż stanowi podstawę rozwoju wielu jej gałęzi.
Prof. Zdzisław KRASNODĘBSKI
Relacje polsko-francuskie to miłość nieodwzajemniona
Maria Curie-Skłodowska pokazuje jedną rzecz: że pozycja kobiet w polskim społeczeństwie zawsze była wyjątkowa na tle innych społeczeństw europejskich.
Marie DUTREIX
Nauka zawdzięcza tak wiele genialnej Polce. Maria Curie-Skłodowska a medycyna
Wraz z ostatnimi postępami w technologii obrazowania 3D, w systemach informatycznych używanych w planowaniu terapii, oraz w samych urządzeniach służących napromieniowaniu, curieterapia stała się pewną i skuteczną terapią w leczeniu wielu różnych odmian raka. Dzięki pokoleniom badaczy, którzy podążyli śladami Marii Curie-Skłodowskiej, mamy dziś bardzo dużą wiedzę, zarówno o promieniotwórczości jak i o biologii nowotworów.
Marie DUTREIX
Natacha HENRY
#Curie2017. Debata w Krynicy. Dwugłos o wielkiej polskiej noblistce
Historia Marii Curie-Skłodowskiej to doskonała podstawa do działań dziś i jutro, wzmacniania współpracy naukowej Francji i Polski. O fascynacji Wielką Polką mówiły w trakcie debaty #Curie2017 w trakcie Forum Ekonomicznego w Krynicy dwie wybitne Franuzki: Natacha HENRY i Marie DUTREIX.
Cyrille LACHÈVRE
Jak odnowić więzi między Polską a Francją? 150. rocznica urodzin Marii Curie-Skłodowskiej pomysłem pierwszego planu
Może to postać dwukrotnej Noblistki Marii Curie-Skłodowskiej uratuje przyjaźń francusko-polską? Na razie migranci, pracownicy delegowani, przetargi na dostawę uzbrojenia… Wszystkie te kwestie powodują wzajemne usztywnianie stanowisk. Odwołanie się do 150 rocznicy urodzin Marii Curie-Skłodowskiej jest bardzo ciekawym pomysłem.
Natalie PIGEARD-MICAULT
Genialna Polka. We Francji uosobienie kobiety-naukowca
Maria Curie-Skłodowska jest najbardziej znaną kobietą naukowcem na świecie. Od 1995 roku spoczywa w paryskim Panteonie wielkich Francuzów. Jej postać jest we Francji uosobieniem kobiety naukowca.
Prof. Jean-Jacques SZCZECINIARZ
Maria Skłodowska-Curie. Wielka uczona. I wielka orędowniczka Nauki
Jako wielka uczona potrafiła podważyć obowiązujące pewniki w dziedzinie chemii, dokonując niesamowitych odkryć. Jako wielka orędowniczka nauki wywarła duży wpływ, na poziomie międzynarodowym, na upowszechnianie się wiedzy.
Prof. Jean-Jacques SZCZECINIARZ
Marie Curie-Sklodowska. Très grande scientifique et défenseur de la science
Comme très grande scientifique elle a su aller contre les idées reçues en chimie pour faire des découvertes très remarquables : les propriétés des rayons uraniques sont des propriétés physiques et non chimiques. Comme très grand défenseur de la science elle a su gagner en influence et a joué un rôle international dans la diffusion des sciences.
Prof. André AURENGO
Maria Skłodowska-Curie i medycyna. Uznanie dla niezwykłej Polki
Pod koniec XIX wieku spodziewano się bliskiego końca fizyki: prawie wszytko zostało już odkryte! Ale w ciągu kilkudziesięciu lat, trzy wielkie odkrycia zrewolucjonizowały nasze pojęcie o świecie. Były to: teoria względności Henri’ego Poincarégo i Alberta Einsteina, mechanika kwantowa Maxa Plancka i Alberta Einsteina oraz promieniotwórczość odkryta przez Henri’ego Becquerela, Marię i Pierre’a Curie oraz Ernesta Rutherforda.
Natacha HENRY
Życie Marii Skłodowskiej-Curie to przesłanie dla kolejnych pokoleń
Już 100 lat temu pokazała, jak można korzystać z możliwości, jakie dają podróże po Europie, kształcenie się i praca w innych krajach. Dziś tego nie doceniamy. Nie przywiązujemy wagi do obecnych możliwości samodoskonalenia się. Skłodowska-Curie pokazała, że nie należy czekać, aż przyjdzie do nas listonosz z zaproszeniem, lecz że trzeba samemu szukać swojej szansy w życiu.
Natacha HENRY
Toute la vie de Marie Curie-Skłodowska est un message aux jeunes générations.
Il y a 100 ans déjà, elle a montré comment on pouvait profiter des possibilités qu’offrent les voyages à travers l’Europe, de l’opportunité de poursuivre ses études et de travailler dans d’autres pays. Nous le sous-estimons aujourd’hui. Nous ne prêtons pas suffisamment attention aux possibilités dont nous disposons pour nous perfectionner. Skłodowska-Curie a également montré que cela ne sert à rien d’attendre le facteur avec une invitation, mais, au contraire, qu’il faut tenter soi-même sa chance dans la vie.
Marie DUTREIX
Le rêve humanitaire et scientifique de Marie Curie et le progrès
D’une manière remarquable alors que les progrès actuels, en particulier en génétique, ont brouillé l’enthousiasme pour les grandes découvertes que manifestaient les générations précédentes, Marie Curie demeure une icône de la recherche scientifique désintéressée et au service de l’homme. Peut-être est-ce dû au fait que son œuvre a toujours été guidée par une vision humanitaire autant que scientifique.
Marie DUTREIX
Humanistyczne i naukowe marzenia Marii Curie w obliczu postępu
Dzisiejsze dokonania w dziedzinie nauki, a w szczególności w genetyce, zburzyły ten entuzjazm dla wielkich odkryć, jaki cechował poprzednie pokolenia. Niemniej jednak, Maria Curie pozostaje bezsprzecznie ikoną naukowca, który prowadzi swoje badania bezinteresownie, w służbie człowiekowi. Jej dzieło zawsze było inspirowane wizją zarówno humanistyczną jak i naukową.
Prof. Kazimierz ORZECHOWSKI
#Curie2017. Przełamywanie granic
Maria Skłodowska-Curie potrafiła łączyć wiele dziedzin życia i nauki, pokazując, że konsekwencja i wytrwałość w dążeniu do celu nie są sprzeczne z radością życia i stanowią jego niezbędną część. Mosty, które zbudowała, służą nam wszystkim i są to dziwne budowle, bo im starsze i im więcej osób z nich skorzystało, tym są trwalsze i piękniejsze.