Prof. Piotr GLIŃSKI
Polsko, děti a druhá světová válka. Je naší povinností si pamatovat
Dne 10. září 2023 bude ve vsi Markowa do řad blahoslavených katolické církve povýšena rodina Ulmových, která v době zkoušky byla právě takovým příkladem krajní oběti.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Наш долг - помнить
Утром 1 сентября 1939 бомбы, сброшенные с немецких самолетов, уничтожили больницу Всех Святых в Велюне, а затем и огромную часть Велюня – городка без стратегического значения, уничтожение которого стало первым этапом Второй мировой войны.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Remembering is our duty
On the morning of 1 September 1939, German planes dropped bombs that obliterated the All Saints’ Hospital in Wieluń, followed by a substantial portion of the town – a place with no strategic value, whose demolition marked the initiation of World War II.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Naszym obowiązkiem jest pamiętać
Wrzesień to miesiąc zajmujący szczególne miejsce w pamięci i świadomości historycznej Polaków. To czas refleksji nad dramatycznymi doświadczeniami narodu polskiego w XX w., czas dwóch rocznic, których obchody przypominają nam o tym, jak kruche są często podstawy naszego spokojnego, codziennego życia, jak ważna jest czujność w obliczu rosnących imperialnych ambicji zewnętrznych wrogów i jak wielka jest wartość samodzielnego bytu państwowego, zdolności do obrony tego, co w naszym życiu najważniejsze – naszych rodzin, dorobku pokoleń; życia i wolności.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Es nuestro deber recordar
En la mañana del 1 de septiembre de 1939, las bombas lanzadas desde aviones alemanes aniquilaron el Hospital de Todos los Santos de Wieluń y después una gran parte de Wieluń, una ciudad carente de toda importancia estratégica, cuya destrucción marcó la primera escena de la Segunda Guerra Mundial.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Ricordare è nostro dovere
La mattina del 1° settembre 1939, le bombe sganciate dagli aerei tedeschi annientarono l’Ospedale di Ognissanti di Wieluń e poi un’enorme parte di Wieluń – una città priva di importanza strategica, la cui distruzione fu la prima tappa della Seconda guerra mondiale.
Prof. Piotr GLIŃSKI
La mémoire est notre obligation
Le 1er septembre 1939, au petit matin, les bombes larguées par les avions allemands anéantissent l’hôpital de Tous les Saints de Wieluń, puis une grande partie de la ville elle-même, pourtant sans importance stratégique.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Наш обов’язок - пам’ятати
Вранці 1 вересня 1939 року бомби, скинуті з німецьких літаків, знищили лікарню Всіх Святих у Велюні, а потім і величезну частину Велюня – містечка без стратегічного значення, знищення якого стало першим етапом Другої світової війни.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Být ochránci paměti. Nad 80. výročím povstání ve varšavském ghettu
V dubnu 1943, den před začátkem židovského svátku pesach, obklíčili němečtí okupanti židovskou čtvrť, varšavské ghetto, které předtím sami vytvořili. Připravovali se na jeho definitivní likvidaci.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Somos los custodios de esta memoria. 80.o aniversario del Levantamiento del gueto de Varsovia
En abril de 1943, en vísperas de la festividad judía de Pésaj, los alemanes que ocupaban la capital polaca rodearon el barrio judío que habían creado, el gueto de Varsovia, preparándose para su liquidación final.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Jesteśmy kustoszami tej pamięci. Osiemdziesiąta rocznica powstania w getcie warszawskim
W kwietniu 1943 r., w przeddzień żydowskiego święta Pesach, okupujący polską stolicę Niemcy otoczyli stworzoną przez siebie żydowską dzielnicę, warszawskie getto, przygotowując się do jego ostatecznej likwidacji.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Мы – хранители этой памяти. 80-я годовщина восстания в Варшавском гетто
В апреле 1943 года, в канун еврейского праздника Песах, немцы, оккупировавшие польскую столицу, окружили созданный ими еврейский район – Варшавское гетто, готовясь к его окончательной ликвидации.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Ми - хранителі цієї пам’яті. 80-та річниця повстання у Варшавському гетто
У квітні 1943 року, напередодні єврейського свята Песах, німці, які окупували польську столицю, оточили створений ними єврейський район – Варшавське гетто, готуючись до його остаточної ліквідації.
Prof. Piotr GLIŃSKI
We Are Custodians of This Memory. 80th Anniversary of the Warsaw Ghetto Uprising
In April 1943, on the eve of the Jewish holiday of Passover, the Germans occupying the Polish capital surrounded the Warsaw Ghetto – the Jewish quarter they had created – in preparation for its final liquidation.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Nous sommes les gardiens de cette mémoire. Le 80e anniversaire du soulèvement du ghetto de Varsovie.
ands occupant la capitale polonaise encerclent le quartier juif qu’ils ont créé – le ghetto de Varsovie – en vue de sa liquidation définitive.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Siamo i custodi di questa memoria. 80° anniversario dell'insurrezione del ghetto di Varsavia
Nell’aprile 1943, alla vigilia della festività ebraica della Pasqua, i tedeschi che occupavano la capitale polacca circondarono il quartiere ebraico che avevano creato, il ghetto di Varsavia, in preparazione della sua liquidazione definitiva.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Polska. Od zawsze po stronie wolności
Świat nie znał polskiej historii, nie wiedział, że wolność i doświadczenie wspólnoty są wartościami dla Polaków najważniejszymi. Że wobec bezprzykładnej zbrodniczej agresji na kraj, z którym mamy historyczne rachunki krzywd, najważniejsza jest solidarność w obronie wartości.
Prof. Piotr GLIŃSKI
La Pologne – du côté de la liberté, depuis toujours
La stupéfaction s’expliquait sans doute par le fait que le monde ignore généralement l’histoire polonaise et les valeurs fondamentales de cette nation : la liberté et l’expérience communautaire. Face à une agression criminelle sans précédent contre un pays avec lequel nous partageons aussi tout un catalogue de torts, défendre ces valeurs, dans un esprit de solidarité avec le peuple meurtri, ne faisait que s’imposer.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Polonia. Sempre dalla parte della libertà
Dopo tutto, il mondo non conosceva la storia polacca, non sapeva che la libertà e l’esperienza della comunità erano i valori più importanti per i polacchi. Che di fronte a un’aggressione criminale senza precedenti contro un Paese con cui abbiamo una storia di torti, la cosa più importante è la solidarietà in difesa dei valori.
Prof. Piotr GLIŃSKI
Польща. Завжди на боці свободи
Адже світ не знав польської історії, не знав, що свобода і досвід спільности є найважливішими цінностями для поляків. Що перед обличчям безпрецедентної злочинної агресії проти країни, з якою ми маємо історичні досвіди кривди, найважливішою є солідарність у захисті цінностей.