
Wyzwania dla nas wszystkich na 2026
Jakie działania należy pilnie podjąć, aby w coraz bardziej przedmiotowej Europie uczynić Polskę coraz bardziej podmiotową? Trudne, ale nie niemożliwe.

Jakie działania należy pilnie podjąć, aby w coraz bardziej przedmiotowej Europie uczynić Polskę coraz bardziej podmiotową? Trudne, ale nie niemożliwe.
C’est le point de non-retour que l’Europe a atteint.
Europe has thus reached the point of no return.
Europa doszła do punktu, z którego nie ma odwrotu.
Historia uczy, że potencjał przemysłowo-militarny bywa równie łatwo narzędziem obrony, jak i środkiem nacisku – wewnętrznego lub zewnętrznego.
If Germany truly commits 5% of its GDP to rearmament, it will mark not only the largest mobilisation since the Cold War but also a turning point in th...
Polska ma dziś wszelkie atuty, by stać się północnym hubem IMEC – logistycznym i cyfrowym węzłem między Azją a Skandynawią.
IMEC is much more than an economic corridor; it is a foundational pillar for security, growth, and cooperation, providing a vital counterbalance again...
l’IMEC devient plus qu’un simple corridor économique.
Jeżeli zawiedziemy i nie uda nam się zmienić kursu, to Europa stanie się muzeum lub skansenem.
Musimy mieć plan „Zaprojektowano i Wykonano w Europie 2040”.
L’Europe d’aujourd’hui est tombée dans un piège que j’appelle la « trinité impossible », ce qui renvoie au concept connu dans le monde de l’économie, ...
Dzisiejsza Europa wpadła w pułapkę, którą określam mianem „niemożliwej trójcy” (impossible trinity), sięgając w ten sposób do znanej w świecie ekonomi...
Europe today has fallen into what I call the ‘impossible trinity’ trap, a concept borrowed from economics that asserts a fixed currency exchange rate,...
Któż ma historię tak piękną jak nasza? Ale historycy zwycięzców zawsze pracowali nad tym, aby zatrzeć rolę pokonanych.
Stawką tej wojny jest dla Polski zmiana geopolitycznej trajektorii.
Історія – це стихія жорстокої іронії.
La storia è un elemento di crudele ironia.
История – это стихия жестокой иронии.
La historia es cruelmente irónica.
Historia to żywioł okrutnej ironii.
L'histoire est l’élément d'une ironie cruelle : peu de temps après que l'idée républicaine ait atteint dans la Première République de Pologne sa plein...
History is a realm of cruel ironies.
Głośne wystąpienie Mateusza Morawieckiego na Uniwersytecie w Heidelbergu wraz z wcześniej publikowanymi przez nas tekstami Emmanuela Macrona, Olafa Sc...
If we ask what the history of Europe can teach us, I would like to start with our relations. Polish and German.
L’Europe a un grand potentiel. Il est issu de son histoire et de son héritage mais perdure aujourd’hui dans ses innombrables qualités et atouts.
Wizyta prezydenta USA Joe Bidena w Warszawie i Kijowie w lutym zainspirowała Europejczyków.
Agresja Rosji na Ukrainę sprawiła, że pozimnowojenny porządek rozpadł się jak domek z kart.
Russian aggression against Ukraine caused the post-Cold War order to crumble like a house of cards.
Czasem boję się, że na Zachodzie jest naprawdę dużo ludzi, dla których lunch w ulubionej kawiarni albo serial na Netflixie są ważniejsze niż życie i ś...
Nous devons faire tout afin que ce plus grand cauchemar géopolitique du XXIe siècle finisse le plus tôt possible.
Dobbiamo fare tutto il possibile per garantire che questo grande incubo geopolitico del XXI secolo sia finalmente finito.
Мы должны сделать все, чтобы этот величайший геополитический кошмар 21-го века наконец закончился...
Ми повинні зробити все, щоб цей найбільший геополітичний кошмар 21-го століття нарешті закінчився.
We must do everything to ensure that this greatest geopolitical nightmare of the 21st century is finally over.





