Artur SZKLENER: The Polish Dimension and Universality

en Language Flag The Polish Dimension and Universality

What makes the Chopin Competition so remarkable is the unprecedented level of audience interest, this year exceeding even the boldest expectations.

Silvia BRUNI: Italians’ Love for Chopin

en Language Flag Italians’ Love for Chopin

The Polish composer has always held a special place in the hearts of the Italian people, cherished as an intimate secret whose veil of mystery is occa...

Jan ROKITA: « Le jour de la marmotte » européen

fr Language Flag « Le jour de la marmotte » européen

Zelensky a comparé l’attitude des Européens au fameux « jour de la marmotte » où Bill Murray reste prisonnier d’une boucle temporelle grotesque, reviv...

Michał KŁOSOWSKI: Wrocław’s Road to Independence

en Language Flag Wrocław’s Road to Independence

When Poland regained independence in November 1918, Wrocław, then known as Breslau, remained under German control, far removed from the borders of the...

Brigitte ELOY: Jusqu’au bout mon âme!

fr Language Flag Jusqu’au bout mon âme!

Sujet curieusement peu traité, la compréhension de l’âme individuelle et collective est pourtant essentielle pour éviter la trahison de soi, donc sa p...

Lauri HUSSAR: Our Will Is Stronger Than Any Fear

en Language Flag Our Will Is Stronger Than Any Fear

In Estonian capital, Tallinn, Lauri HUSSA, the Speaker of the Estonian Parliament, seat with Michał KŁOSOWSKI and talked about the deepening bond betw...

Artur SZKLENER: The Ballad

en Language Flag The Ballad

The F minor Ballade, held up as the supreme achievement in the genre, through its references to tradition and its signposts for future generations of ...

Artur SZKLENER: La Ballade

fr Language Flag La Ballade

La Ballade en fa mineur, considérée comme le sommet du genre par ses références à la tradition, sa force créatrice de nouvelles orientations pour les ...

Michał Kłosowski: The City of Crime and Stories

en Language Flag The City of Crime and Stories

Wrocław’s crime novels, steeped in darkness and unease, both entice and unsettle, stirring us to see the city not only as a place of beauty but as an ...

Michał KŁOSOWSKI: Ville de polars, ville de récits

fr Language Flag Ville de polars, ville de récits

Les polars ayant pour décor Wrocław, empreints de noirceur et d’angoisse, attirent et provoquent à la fois, nous forçant à considérer la ville non seu...