
Konfederacja targowicka. Czy król zdradził Rzeczpospolitą?
Dzieło „Konfederacja targowicka” Władysława SMOLEŃSKIEGO z 1903 r. zyskało nowe wydanie (2024). Publikujemy fragmenty tej klasycznej pozycji.
Dzieło „Konfederacja targowicka” Władysława SMOLEŃSKIEGO z 1903 r. zyskało nowe wydanie (2024). Publikujemy fragmenty tej klasycznej pozycji.
Tego dzisiaj Polska bardzo potrzebuje – rozwoju w każdym calu, kontynuacji tego rozwoju, jego rozpędzania, odwagi inwestycyjnej.
Dni Dziedzictwa Polskiego to świętowanie przez cały maj.
Kto w Unii Europejskiej upominał się o zdrowy rozsądek, o respektowanie prawa naturalnego, o prawdę i sprawiedliwość?
Blisko rok temu, podczas obchodów 230.
Rzeczpospolita Obojga Narodów pozwalała budować w swoich granicach tożsamość Białorusinom, Litwinom, Polakom i Ukraińcom.
Rozwój polskiej gospodarki był niedocenianym sukcesem ostatniego ćwierćwiecza – niedocenianym przynajmniej z perspektywy USA.
ヨーロッパ最初の憲法であるポーランド憲法制定230周年は、現代の全ヨーロッパを鼓舞する祝日であって当然である.
W Księstwie Warszawskim urzędowo bałwochwalczo wielbiono Napoleona, ale ówczesna polska elita polityczna pozwalała Napoleonowi wykorzystywać Księstwo ...
Polsko a Litva společně slaví 230. výročí Ústavy přijaté 3. května 1791.
The political system of a country cannot be constituted from outside its borders.
L’ordinamento interno del Paese non può arrivare dall’esterno. Deve essere un atto proprio e il frutto del pensiero dell’élite politica autoctona.
Malgré tous ses défauts, cette constitution apparaît, au milieu de la barbarie prusso-russo-autrichienne, comme la seule œuvre de liberté que l’Europe...
Mettre le potentiel de l’Europe centrale et orientale à profit sera bénéfique à toute l’UE.
Los países de la región de los Tres Mares se vieron menos afectados por la pandemia de COVID-19 y se prevé que se recuperen más rápido que los del res...
I Tre Mari hanno un grande potenziale. 12 paesi, il 30% della superficie dell’UE, il 25% della sua popolazione e quasi il 20% del suo PIL.
The countries in the Three Seas Region were hit less by COVID-19 pandemic and are forecast to recover faster than the rest of the EU due to infrastruc...
Les décisions en termes de transition énergétique ou de nouvelles technologies auront leur impact sur la qualité de vie des générations à venir.
Narody o długiej historii traktują gospodarkę jako narzędzie umacniania wspólnoty, a w wartościach wspólnotowych widzą źródła trwałego dobrobytu.
Nations with a long history treat economy as a tool for strengthening the community, and see community values as a source of lasting prosperity.
Niechętni Inicjatywie Trójmorza mówią, że łączą nas tylko historia i geografia.
Wewnętrzne urządzenie kraju nie może przyjść z zewnątrz. Musi być czynem własnym i owocem własnej myśli rodzimych elit politycznych.
Czy to sprawiedliwe, że skromna rodzina prowadząca sklepik na osiedlu płaci podatki, a globalny koncern z sektora nowych technologii nie?
La Constitución de 3 de mayo de 1791 sigue siendo uno de esos acontecimientos en la historia de Polonia que dejan creer en la sabiduría y las fuerzas ...
La Constitution du 3 mai 1791 reste l’un de ces événements dans l’histoire de la Pologne qui permettent de croire en la sagesse et les forces vitales ...
La Costituzione del 3 maggio 1791 rimane uno di quegli eventi nella storia della Polonia che ci permettono di credere nella saggezza e vitalità della ...
Konstytucja 3 maja z 1791 r. pozostaje jednym z tych wydarzeń w dziejach Polski, które pozwalają wierzyć w mądrość i żywotne siły narodu.
The Constitution of 3 May 1791 remains one of those events in the history of Poland which buttress the belief in the wisdom and vitality of the nation...
It is economy that is one of the foundations of sovereignty.
L’economia è uno dei fondamenti della sovranità. Ci sono settori dell’economia in cui le aziende polacche sono già annoverate tra i campioni globali.
L’économie est un des fondements de l’indépendance.
To ekonomia jest jednym z fundamentów suwerenności.
I cittadini della Repubblica di Polonia erano, si può dire senza esagerare, il popolo più libero d’Europa.
Citizens of the Republic saw freedom not just as the liberty of an individual but as an opportunity to decide jointly about statutory laws.
Obywatele Rzeczypospolitej wolność rozumieli nie tylko jako swobodę jednostki, lecz jako możliwość wspólnego decydowania o stanowionych prawach.