Dominik DUBIEL SJ: Długa droga w głąb. Nowa płyta Sanah
Dominik DUBIEL SJ

Dominik DUBIEL SJ

Dominik DUBIEL SJ: Długa droga w głąb.
Nowa płyta Sanah

Zuzanna Irena Jurczak, znana jako Sanah, jest bez wątpienia jedną z najciekawszych postaci polskiego popu ostatnich lat, wokalistką z charakterystyczną manierą i barwą głosu, która jednych zachwyca, a innych doprowadza do szału.

Karol SAMSEL: Sanah piosenkarka i romantyczna praca złudzenia
Karol SAMSEL

Karol SAMSEL

Karol SAMSEL: Sanah piosenkarka i romantyczna praca złudzenia

W moim przekonaniu to nigdy niezawodząca siła mechanizmu gry językowej, którą pojmowałbym tu bardzo szeroko – jako mentalną operację odtworzeń. Sanah odtwarza więc – jej odtworzenie jest jednakże zarówno zmysłowe, jak i precedentalne.

Rachel Naomi KUDO: Fryderyk Chopin – poeta nieśmiertelny
Rachel Naomi KUDO

Rachel Naomi KUDO

Rachel Naomi KUDO: Fryderyk Chopin – poeta nieśmiertelny

Żaden inny kompozytor nie wyraża wewnętrznej kruchości, wrażliwości i otwartości w sposób, w jaki robi to Chopin. Dla mnie jest to chyba jego najbardziej uderzająca cecha. Nikt inny nie potrafi prowadzić narracji tak subtelnie i dyskretnie, jak robi to Chopin w początkowych taktach Ballady f-moll op. 52, w której oktawy przypominające dzwony wzywają wyobraźnię słuchaczy w księżycowej mgle.

Akemi ALINK: Chopin w Japonii
Akemi ALINK

Akemi ALINK

Akemi ALINK: Chopin w Japonii

Pandemia COVID-19 sprawiła, że Japonia wprowadziła bardzo surowe regulacje dotyczące wjazdu, stając się niemal „Sakoku” (krajem zamkniętym). Pierwszym kierunkiem dla wielu z nas jest oczywiście Polska, kraj Fryderyka Chopina.

Roberto PROSSEDA: Włoskie „przywłaszczania” Chopina
Roberto PROSSEDA

Roberto PROSSEDA

Roberto PROSSEDA: Włoskie „przywłaszczania” Chopina

W 2000 r. miałem zaszczyt znaleźć się wśród pięciu Włochów dopuszczonych do udziału w Konkursie Chopinowskim. Sam fakt, że mogłem wziąć udział w Konkursie Chopinowskim, był fundamentalny w mojej pianistycznej drodze.

Aleksander LASKOWSKI: Tożsamość w procesie przekładu
Aleksander LASKOWSKI

Aleksander LASKOWSKI

Aleksander LASKOWSKI: Tożsamość w procesie przekładu

„Przyznaję, że jestem winny tego, iż nie kryłem się w swym otoczeniu z myślą, że muzyka hymnu proletariackiego Międzynarodówka nie podoba mi się. Teraz rozumiem, że moje wypowiedzi miały charakter działalności antyradzieckiej”.

Jan ROKITA: My – muzyczni melancholicy
Jan ROKITA

Jan ROKITA

Jan ROKITA: My – muzyczni melancholicy

Nowa polska forma, w kształcie, w którym przetrwała do dziś dnia, zbudowała się na romantycznej melancholii, egzaltacji, marzeniu… Innej polskości w muzyce po prostu już nie znamy.

Prof. Piotr GLIŃSKI:  Na wskroś polski. O Fryderyku Chopinie
Prof. Piotr GLIŃSKI

Prof. Piotr GLIŃSKI

Prof. Piotr GLIŃSKI: Na wskroś polski. O Fryderyku Chopinie

Polskość i zarazem europejskość, swojskość i uniwersalność, emocje i doskonała artystyczna forma – muzykę Chopina rozumieć można na wiele sposobów. Dziś wykonywana przez najwybitniejszych pianistów świata, słuchana przez dziesiątki milionów nie tylko melomanów od Japonii po północną Kanadę jest najlepszą, nietracącą na aktualności, na polskości i na uniwersalizmie wizytówką polskiej kultury.

Dominik DUBIEL SJ: Potrzebujemy Chopina. Szkic o duchowości muzyki
Dominik DUBIEL SJ

Dominik DUBIEL SJ

Dominik DUBIEL SJ: Potrzebujemy Chopina.
Szkic o duchowości muzyki

Nie chciałbym nadinterpretować muzyki Chopina i dopowiadać do jego twórczości mistycznej teologii, z którą być może on sam by się nie utożsamił. Niewątpliwym faktem jednak jest, że Chopin był geniuszem i człowiekiem łączącym w sobie różne światy.

Podcasty Najważniejsze. John ALLISON: Mój Moniuszko
John ALLISON

John ALLISON

Podcasty Najważniejsze. John ALLISON: Mój Moniuszko

To oczywiście zaskakujące, że nawet wytrawni znawcy muzyki w Londynie, Paryżu czy Nowym Jorku nie mają pojęcia, kim był Moniuszko, ale nie jest to wyłącznie polski problem. Niewiele państw radzi sobie lepiej z promocją własnej muzyki niż Polska – twierdzi John ALLISON.

Shirley APTHORP: Konkurs twórczego napięcia. Niemieccy pianiści o uwodzicielskiej mocy muzyki Fryderyka Chopina
Shirley APTHORP

Shirley APTHORP

Shirley APTHORP: Konkurs twórczego napięcia.
Niemieccy pianiści o uwodzicielskiej mocy muzyki Fryderyka Chopina

„To Niemcy zniszczyli pomnik Chopina w Warszawie. To oni chcieli wymazać znaczną część polskiej kultury, w tym Chopina. Wydaje mi się, że to odegrało ogromną rolę w niemieckiej edukacji powojennej. Doszło do przerwania tradycji – wielu pianistów, którzy dobrze grali Chopina, musiało opuścić Niemcy. Nigdy tam nie wrócili, by uczyć nowe pokolenia. Polską i żydowską tradycję wyrugowano z Niemiec z niekorzyścią dla nas”.